×

light to造句

"light to"是什么意思   

例句与造句

  1. we 'll never give the green light to gambling ..
    我们永远不会给赌博开绿灯。
  2. now let me turn on the light to add brightness .
    现在我去开灯,房间就更亮了。
  3. i have no light to attract them .
    我没有灯光去吸引它们。
  4. we propose the light to throw on this disheartening tragedy .
    我们对这桩令人沮丧的悲剧提出我们的说明。
  5. his body felt light to him, then it dwindled, vanished .
    他觉得身子飘飘然,跟着这身子渐渐越缩越小就此没啦。
  6. It's difficult to find light to in a sentence. 用light to造句挺难的
  7. the president gave johnson the green light to sign a new treaty with mexico .
    总统允许约翰逊与墨西哥签订新条约。
  8. as soon as he turned on his lights to help us, the tide started to turn .
    他一开了援助我们的灯,情况立即开始大变。
  9. what this country is doing in africa is as much as holding a light to the devil .
    这个国家在非洲的行动无异于助桀为虐。
  10. why does starting a refrigerator motor cause the house lights to dim ?
    为什么起动电冰箱的电动机时,会使室内的灯光变暗?
  11. a lux is a measure of the illumination given by a light to a distant surface .
    勒克斯是光对于遥远表面的照明度的量度单位。
  12. it brought a new, safe light to the gaslit cities and candlelit countryside .
    它给点煤气灯的城市和点蜡烛的乡村带来了一种安全的新光源。
  13. it seems the time that lamps should be lighted to guide the steps of the writer of fiction .
    看来,现在是为小说家点燃明灯以指引道路的时候了。
  14. light to moderate losses of pine and spruce cones are occasionally caused by squirrels .
    松树和云杉球果有时会遭到松鼠为害引起轻度或中等程度的损害。
  15. hence, the antenna along the y-axis does not send any light to the observer directly below it .
    因此,沿y轴的天线,对y轴正下方的观察者不发送任何光波
  16. the most efficient plants would have open canopies that allow light to reach the lowest and most central leaves .
    效率最高的植物会有敞开的冠层,从而使得光线到达最低与最中心的叶子处。
  17. 更多例句:  下一页

相邻词汇

  1. "light timber construction schools"造句
  2. "light time"造句
  3. "light times"造句
  4. "light tint"造句
  5. "light tints"造句
  6. "light to moderate"造句
  7. "light tone"造句
  8. "light toned"造句
  9. "light touch"造句
  10. "light touch clinic"造句
桌面版繁體版English日本語

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT